topple over a slap on the wrist drool over: 垂涎于 pep talk
ride out: 平安度过,安然度过 imbued: 使…充满 his philosophical writings are imbued with religious belief.
curry favour with: 讨好,巴结:通过奉承或其他手段来获取某人的好感或支持。
blurt out: 脱口而出:指在不加思索的情况下突然说出某事。 covert sniping
sole claim:唯一主张 stave something: 挡开;避开
flaunt: 夸耀,炫耀〔含贬义〕 if you’ve got it, flaunt it: 有的话就展示出来〔幽默用法,用于叫人不要掩饰自己的美貌、财富或能力〕
poetic justice: 恶有恶报,应得的惩罚 harp on about: 令人厌烦地喋喋不休 smarty-pants:自作聪明的人
swing by: 顺路造访 be rooting for: 支持/为……加油
take fright: 受惊吓〔尤指因而逃走或未做计划的事情〕 touch-and-go: precarious/ uncertain
go out of one’s way to do something: 特意地 a flash in the pan: 昙花一现
on tap: something that is readily available or easily accessible whenever needed.
slack off: 摸鱼 seep out:渗出
sever ties with:断绝关系 half-measure: 权宜之计 single handedly: 一手操办
gear-change:换档,改变 wax lyrical: 热情洋溢地谈论
be out of practice: 久不练习; 荒疏 take this with grain of salt:有待商榷 nip it in the bud:扼杀在萌芽,防患于未然
give someone too much credit: 太抬举某人 I don’t have a dog in this fight: 我没有立场
can it:闭嘴 burning bridges: 与他人的关系永久破裂或无法修复。
the ship has sailed: 时机已过 caught red-handed: 当场抓获 bite the bullet: 忍辱负重
add insult to injury:伤口撒盐
suffice it to say: 一言以蔽之
newly-minted 新生产的 muck about 混乱,胡闹:指没有目的地或无所事事地浪费时间,不认真对待某事。
i have a hunch:我有预感 epitome: 典型 within reason:合情合理
hit the nail on the head:一语中的,一针见血 your reputation precedes you
get carried away:忘乎所以
we will table that for later:一会再谈 cherry on top: 锦上添花 Indulge me: is a phrase used to ask someone to go along with a request or idea, even if it may seem unnecessary or trivial.
Don’t snap at me: 别凶我 I will field that: 我来解决/回答
just a hunch: 只是直觉 rack one’s brain:绞尽脑汁 beat someone to the punch: 先发制人 All kidding aside:说真的 Guesstimate:瞎猜
cut corners: 〔为了节省时间、金钱或精力而〕马虎从事 Come rain or shine: 风雨无阻 shout out to: 大声喊出:在公开场合表达感激或认可的一种方式。 unwavering support: 坚定的支持 to add my two cents: 谦虚地表达自己的观点 get bogged down: 陷入泥沼 whatever floats your boat: 你开心就好 ignorance is bliss just own up to it: 你就承认了吧 bet your boots: you can count on it / you can be certain of it
put one’s shoulder to the wheel: work hard rat someone out: betray someone by informing the authority jam-packed with: full of deer in headlights: 惊恐万状
It rings true to this day: 至今仍然正确 leave the door open: 保持开放状态 go for the throat: 直击要害
read the room: 察言观色 curate’s egg: refers to something that is mostly or partly bad, but has some good parts.
drive home your point: to emphasize or clarify your argument or statement strongly so that there is no doubt about what you are saying.
call dibs: 归我了 get it over with: 快点结束
pander to: 迎合(贬义)
fraught with i can’t put a finger on it: 我说不上来 caught off guard:猝不及防